Fondo o color transparente en Photoshop

¿Te ha pasado mas de una vez que a la hora de poner un color transparente a una imagen no recuerdas como hacerlo y te pones a buscar por Google como un desesperado? ¡Que sería de nosotros sin Google!

Llevo años haciendo gifs con fondo transparente, pero ojo, no soy un experto, además de haber usado (como todos) los ciento un mil programas de edición fotográfica y las 9 versiones de Photoshop que solo se parecen en el nombre, ¿Alguien sabe porqué cambian los menús en cada versión si a fin de cuentas son lo mismo?, no suelo hacer muchos gifs animados o transparentes y para uno que hago al año siempre olvido como se hacía.

Finalmente he decidido, por lo menos, apuntármelo en mi blog (¡nótese la etiqueta transparente en este artículo!), estaba por apuntarlo en la agenda pero seguro que luego me cuesta mas encontrarlo… y eso si no la tiro.

Empecemos. Para poder convertir el fondo de una imagen, o un color de la misma en transparente, basta con ir al menú Imagen -> Modo -> Color indexado.

Si tienes capas vas a tener que acoplarlas para poder seguir adelante, y tras eso, te sale el menú de opciones de conversión.

Tras aceptar, nos vamos al menú Archivo -> Exportar -> Exportar a Gif89a… y seleccionamos con el cuentagotas el color que queremos sea transparente antes de guardar.


Translate to English

Como ejemplo os dejo el gif que he hecho para linkar la traducción del blog al inglés.

¿Quieres que tu blog sea multilingüe?

Si esperas recibir visitas de extranjeros y te gustaría que no se marcharan sin tan siquiera darle una oportunidad a tu blog, quizás estés interesado en dotar al mismo de múltiples idiomas. Claro que traducir a mano todas las entradas es demasiado lento y laborioso, y para 4 visitas que recibirás de extranjeros quizás no te merece la pena.

Por ello te propongo una solución, usar los traductores de webs online, y sin que tu usuario tenga que molestarse en ir hasta ellos, ya se los traes tu. Colocando un enlace a la página de traducción de webs de Google, por ejemplo, podemos conseguir ver este mismo Blog en inglés. ¡¡¡Ahora ya tengo un blog internacional!!

El problema que presentan estos traductores es que no traducen todo de forma correcta, aunque si escribes bien y con lenguaje sencillo, pocas frases hechas, etcétera, puedes conseguir muy buenos resultados. Uno de los principales problemas lo tiene con los nombres propios, por ejemplo, en SacaCasa se pone a traducir los nombres de las provincias, convirtiendo a Ciudad Real en Real City o a Burgos en… ¡¿Towns?!

Es curioso que si quisiéramos traducir un blog del inglés al castellano daría mas problemas que a la inversa, por ejemplo, si en mi post anterior en que hablaba de Google Earth tuviésemos que traducirlo al castellano se convertiría en “Tierra Google”, mientras que al pasarlo a inglés su nombre permanece intacto.

Bueno, pues ya sabéis, si queréis que vuestro blog sea mas internacional, no olvidéis darle la opción de traducción directa a vuestros visitantes. No será perfecto, pero ya pillarán algo.